Traduza!

Tradutor Online

segunda-feira, 16 de fevereiro de 2009

Idioms from Animals - Continuação

Então vamos continuar com mais algumas expressões que se utilizam de animais:


  • A SNAKE IN THE GRASS: uma pessoa em que não se pode confiar.
  • CHICKEN FEED: muito pouco dinheiro.
  • NO SPRING CHICKEN: não é mais tão jovem.
  • A CHICKEN IN EVERY POT: comida suficiente para todos.
  • DON'T COUNT YOUR CHICKENS BEFORE THEY ARE HATCHED: espere pelos resultados antes de fazer planos.
  • ONE'S BARK IS WORSE THAN ONE'S BITE: alguém que parece feroz, mas não é.
  • A DOG'S BREAKFAST/DINNER: uma bagunça.
  • DIE LIKE A DOG: morrer na miséria ou vergonha.
  • NOT HAVE A DOG'S CHANCE: não ter chance nenhuma.
  • EVERY DOG HAS ITS DAY: cada um terá uma chance.
  • HOLD YOUR HORSES: ir com calma, ser razoável.
  • LET THE CAT OUT OF THE BAG: revelar um segredo sem intenção.
  • PUT THE CATS AMONG THE PIGEONS: causar problemas.
  • CURIOSITY KILLED THE CAT: é perigoso ser curioso demais.

Thank you very much! :)

Nenhum comentário: